「在新的一年許下新的願望」這件事基本上很不符合我的風格。年紀漸長,覺得元旦也不過是三百六十五天中的其中一天;而且對我來說,「許願」是相當夢幻的一件事,適合孩子;我感覺成人的「許願」總帶有一點傷感,是因為能力所不能及,而必須藉助一點運氣。
也許New Year’s resolution更好的翻譯是新年對自己新的期許吧!如果視一年的第一天為一個新的開始,就會希望這新的開始會和過去有一點點不同。近幾年印象比較深的新年期許是住在小村時和日本朋友Ayako一起許下的,記得那時大概是因為我們都單身,某天晚上在我家一起吃完飯後談起什麼事情,兩人大咧咧地張嘴放聲大笑。笑完,不知是誰說起如果我們總是這樣張狂大概一輩子都找不到男朋友之類的問題,然後又談到在百貨公司或人多的地方經常被無禮+肥胖的中年婦女推擠,我家隔壁獨居的女教授遠看全然像個男人(這是她個人問題,並不表示獨居就會像男人),有人覺得我們兩個很獨立很intimidating等等。於是兩人很認真地開始想,要如何避免讓自己真正成為一個男人。(聽起來很可笑,但這樣的恐懼在當時可不是假的。)我們都沒辦法假裝成小女人,面對什麼事情都嬌滴滴地說「我不會」;於是解決辦法就是:舉止優雅 (simply be elegant),避免莽莽撞撞地奔跑(我),或者在發現事情不妙時panic(她);一定要從容不迫、時時面帶微笑、注意穿著。總之,要優雅。
如同大多數人的新年期許一樣,我們的大概也只持續了一個月吧!我換了工作後還是經常在長廊上奔跑,嚇壞經過的老教授;Ayako還是會panic到高聲說話;我們相聚時聊到高興處當然繼續放聲大笑。舉止優雅?真難。