close
今天我終於拿到我的瑞士居留證!從我五月底到瑞士已經整整一個月才拿到,跟M去辦時當場就拿到的情況完全不同。並不是我偷懶沒立刻去辦,而是辦的時候一波三小折,有讓我啼笑皆非的小故事。

從我還沒到瑞士,M就不斷叮嚀說到了瑞士的第一件事情就是辦居留證,所以我到的第二天我們就去了。因為我們搬到新公寓,所以M需要改居留證上的住址,是一趟可以辦兩件事情。但是我很糊塗,到了那裡才發現我沒帶照片,只好去快照。快照聽起來是一件很容易的事情吧!但是我不會德文,一切指示都是鴨子聽雷。按鍵隨便按也罷,到了要準備照的那一刻我才發現椅子太低,我的臉根本進不了拍照框。我記得在台灣的快照,椅子都可以上下旋轉調到合適的高度;但是我轉了半天,椅子的高度始終一樣。眼看機器已經在催我了(完全是自己的假設,因為聽不懂),我只好半蹲讓臉進入拍照框。非常累,拍出來的照片可以明顯看出這個人笑得很僵硬。

在我跟快照奮鬥的時候,M已經等到號碼坐在櫃臺前了。看到我高興地拿著照片(高興的地方在於我成功突破語言障礙達成任務,雖然其實一點都不難),M告訴我其實今天不需要照片了,因為辦事小姐說我們的新公寓不屬於伯恩市區,應該要到當地的辦公室辦理,也就是說我們白跑一趟了。往好處想,最起碼我們得到了辦公室的地址,不必自己上網查。

兩天以後我們前往住家附近的辦公室。我們本來以為跟在伯恩一樣要大排長龍所以八點就到了,到了才發現人家剛開門,裡面職員三四個,我們完全不需要等就可以直接辦理。裡面有一位優雅的小姐(有蘇菲瑪索的感覺)說英文說得很好,讓我們鬆了一口氣。沒想到才剛慶幸,她就把我們倆辦居留證的事情交給他手下的一個年輕小妹妹(看起來25歲左右)。

小妹妹也會說英文,但表達和理解能力沒有蘇菲小姐那麼好。她一開始先辦M換住址的事情。M的德文也很糟,填表問題重重,而且不知道為什麼那時候他的英文表達能力也很低,我在旁邊聽他們兩個人說話斷斷續續、雞同鴨講實在很痛苦,只好幫他們先猜測對方的意思,再把斷句連成整句。兩人對表上關於父母姓名的那一欄問題最多,小妹妹似乎搞不清楚first name跟last name,我對這點覺得非常奇妙,瑞士人不也是名在前姓在後嗎?M又一直以為小妹妹要他寫他媽媽的本姓(maiden name),攪來攪去最後倒也弄清楚了,不過小妹妹打字時把M爸爸的名字字母弄錯了一個,M也懶得更正。

到我了。小妹妹跟我要了護照去影印,也拿著一張一樣的表要我看看她打的基本資料有沒有問題。我接過來看第一欄,就楞了五秒,心裡OS:我是誰?我叫什麼名字啊?

小妹妹打出來的基本資料是這樣的:
First name: Taipei (WTF!!!)
Last name: Lu
Passport number: XXXXXXXXX (這一欄是對的)
Passport expiration date: 01/07/2010 (對,最好我護照效期只有一個月海關還讓我入境)
Date of birth: 20/10/19XX (我到現在還看不習慣歐洲的日期順序,還有,我可不是這一天生的)
Nationality: TWAN

我那時候才明白:人面對極端荒謬和不可想像的情況時,反應是困惑、懷疑自己,然後失去辨認四周的能力。(那楞掉的五秒鐘我對於自己在哪裡真的很疑惑)

這什麼跟什麼啊?我反應過來以後拿給M看,從他臉上的表情我知道他也經歷了五秒鐘的大腦渾沌期。小妹妹顯然對她自己很有信心,把表交給我就做別的事去了。我太疑惑了,這麼詭異的個人資料她是從哪裡取得的?

M拿起我手邊的一張紙:「她搞錯了,她影印的不是你的護照資料,是你的美國簽證。」

我對照了一下,沒錯!她填的欄位就是根據我的美國簽證欄位。但是,我很想知道她為什麼想到要去找我的美國簽證?另外,我的護照裡有四五頁美國簽證,過期的多於沒過期的,我以前進美國連海關都要翻好久才找得到。這位妹妹為什麼捨近求遠,不看我的護照第一頁呢?整個就是一個謎團啊?我只能說這真是太神奇了!

我們很委婉地告訴了小妹妹,她很不好意思的重新影印了我的護照,重新打了一份,但是生日還是錯的,唉,我還能說什麼呢?至於國籍,她重新改過資料以後就變成China了,我雖然知道瑞士不承認台灣,但還是問了一句「寫China沒問題嗎?」我可不希望出錯,出入境時海關問我要小紅皮護照我沒有怎麼辦?小妹妹說沒問題就是這樣。我應該相信她嗎?

另外一張我們需要手填的表很有趣。表上除了基本資料外,還會問你一些問題。M填表時因為看不懂問句,所以是小妹妹一個一個問題翻譯給他聽的。問題是這樣的:

1. 你已婚嗎?
2. 你有小孩嗎?
3. 你有狗嗎?

狗?我和M的反應一樣,很疑惑地看著小妹妹,我還加了一句:「作為寵物嗎?(as a pet?)」聽起來很驢,但有兩秒我腦中出現導盲犬、獵犬之類「具有實用性」的狗。

小妹妹覺得我們的反應很好玩:「對,是寵物狗。」雖然M說過在瑞士寵物可以進餐廳進百貨公司,很受尊重,但我還是不能理解為什麼在辦理居留證這麼「正式」的文件表格上會問申請人有沒有狗。(想像一下,一個人去申請美國簽證或綠卡時,一臉嚴肅的移民官開口問:「你有狗嗎?」如果是我,我一定會覺得自己幻聽。)而且,為什麼只問有沒有狗,而不問有沒有貓呢?這裡養貓的人也很多啊!

填完兩張表,小妹妹說這樣就可以了,兩個禮拜以後等居留證下來會再通知我們。我問她是否需要結婚證書,她說不用,我們就走了。事情當然沒有這麼簡單就結束,一個禮拜以後我在家收到一封來自小妹妹的信,用德文寫的我看不懂,只好請出好友孤狗翻譯幫忙。結果內容竟然是她需要我們提供結婚證書!!我氣得立刻打電話給M,覺得她辦事簡直就是荒謬,讓我們白等一個禮拜。M也覺得很煩,又要再跑一趟,而拿居留證的事情又要往後推遲了。

到今天剛好三個禮拜,我終於拿到居留證,可以合法地辦理醫療保險、駕照等等文件了。附帶一提,居留證上的國籍寫的是Chinese Taipei,小妹妹告訴我的訊息應該可以算又錯了吧!

2010/6/25
arrow
arrow
    全站熱搜

    yclu 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()